jueves, 21 de mayo de 2015

Como reconocer los géneros de los sustantivos en portugués.


Heterogenericos: son sustantivos que cambian de genero en portugués y en español.

Por ejemplo:   EL color (masculino en español)
                        A   cor    (femenino en portugués).


Maneras de recordar que palabras son femeninas en portugués y masculinas en español:


  1. Cuando las palabras en masculino en español terminan en AJE, en portugués son femeninas y terminan en AGEM


          Por ejemplo: el mensaje  (masculino en español y termina en aje)
                                a  mensagem  (femenino en portugués y termina en agem).
                             
                                el maquillaje  ----  a maquiagem
                                el viaje  ---  a viajem
                                el aterrizaje  ---  a aterrizagem
                                el bagaje  ---  a bagagem
                                el coraje  ---  a coragem
                                el embalaje  ---  a embalagem
                                el garaje  ---  a garagem
                                el masaje  --- a massagem
                                el paisaje  ---  a paisagem
                                el pasaje  --- a passagem
                                el porcentaje  ---  a porcentagem


RECUERDA: las preposiciones, artículos y adjetivos respetan el género del sustantivo.

       Mandei uma mensagem ao meu pai.

 
  2.  Cuando las palabras en femenino en español terminan en UMBRE, en portugués son masculinas          y terminan en UME.

      Por ejemplo:  la legumbre  (femenino en español y termina en umbre)
                            o legume  (masculino en portugués y termina en ume).

                            la costumbre  ---  o costume
                            la cumbre  --- o cume



  3.  Otras palabras que no tienen patrón. Básicamente se las tienen que aprender de memoria.

       Por ejemplo: el árbol  ---  árvore
                             el desorden  ---  a desordem
                             el dolor  ---  a dor
                             el estreno  ---  a estréia
                             el cuchillo  ---  a faca
                             el fraude  ---  a fraude
                             el humo  ---  a fumaça
                             el puente  ---  a ponte
                             el tequila  ---  a tequila
                             el pétalo  ---  a pétala

                             la alarma  ---  o alarme
                             la baraja  ---  o baralho
                             la crema  ---  o creme
                             la hamburguesa  --- o hambúrguer
                             la leche  ---  o leite
                             la miel  ---  o mel
                             la nariz  ---  o nariz
                             la sal  ---  o sal
                             la sangre  ---  o sangue
                             la sonrisa  ---  o sorriso.


Errores más comunes:

Fiz um lindo viagem ao Brasil. X
Fiz uma linda viagem ao Brasil. V

Vou mandar um mensagem para o meu amigo. X
Vou mandar uma mensagem para o meu amigo. V

Você pode me passar a sal, por favor? X
Você pode me passar o sal, por favor? V



En la caja de comentarios puedes dejarme tus preguntas u opiniones.

No hay comentarios:

Publicar un comentario